I
urtiden, før jorden var blitt til, fløt den uformede materien
fritt omkring som olje på vann. I tidens fylde steg det opp derfra
en skudd som fra en plante og fra denne vokste der ut en guddom. Fra denne
guddom kom det en mengde andre guddommelige vesener som kalles kamier.
Fremst blant dem var Izanagi og Izanami. De andre gudene sa til dem. "Sett
verden i orden" og ga dem et juvelbesatt sverd. Izanagi og Izanami sto
på den flytende broen i himmelen og kastet det juvelbesatte sverdet
ned. Sjøen ble opprørt og landet kom til syne. Da de trakk
sverdet opp fra vannet, dryppet salt fra det og der hvor saltet falt ned
i havet samlet det seg og ble til en øy, Onogoro. Izanagi og Izanami
steg ned på øya og bosatte seg der. Der bygget de et åtte-etasjes
palass og reiste himmelsøylen. "Vi har laget det store landet som
består av åtte øyer" sa de til hverandre. "Her er fjell,
elver, vekster og trær. Hvorfor skal vi ikke nå la framstå
en som kan være herre i denne verden?" Og slik ble det til at de
skapte Amaterasu-Omikami, solgudinnen.
Shinto er japanernes religiøse uttrykk for deres tilhørighet til landet, naturen, folket og kulturen. I den nasjonale mytologien fortelles det om hvordan gudene i tidenes morgen skapte dette øy-landet med rike rismarker, dype skoger og høye fjell. Naturen i Japan er vakker og trekker menneskene inn til seg. Helligdommene ligger derfor ofte delvis skjult inne i skogholt. De hellige bygningene selv er åpne og luftige. De stenger ikke naturen ute, men åpner seg snarere ut mot trærne, solen og luften. Det hellige uttrykker seg ofte gjennom særskilte naturformasjoner som vitner om naturens indre krefter, f.eks. i store og gamle trær, særskilte steinformasjoner, o.l. Gudene, kami, var overalt og ble tilbedt som velvillige krefter som ville mennesket vel.
En kami er en makt eller kraft som har evnen til å inngi mennesket en følelse av ærbødighet, respekt og mysterium. Det som har kami-natur er det som vekker følelser som glede, skjønnhet, kjærlighet. Det guddommelige ligger ikke ved tilværelsens yttergrenser, men midt i livet. Det kan uttrykkes som kjærlighet til naturen eller en dyp sans for tilhørighet til livet selv der en viser respekt for livets kraft og vitalitet.
Tilbedelsen av gudene og ordningen av menneskelige forhold har alltid blitt sett på som to sider av samme sak. Enda idag blir ofte viktige forretningsavtaler beseglet i den lokale shinto-helligdom av dens presteskap. Religion, nasjon og stat har alltid vært nær forbundet i Japansk tradisjon. Et gammelt ord for shinto-helligdom var Miya og har idag betydningen av "palass". Matsuri, ordet for festival, er avledet av et verb som betyr å "tilbe". Koblingen mellom shinto og det politiske systemet er også svært nær. Ifølge tradisjonen var det nemlig Amaterasu-O-mi-kami's barnebarn som grunnla keiserdømmet. Det var tanken om denne koblingen som ble fornektet etter den 2. verdenskrig.
Shinto
har i svært liten grad noen "teologi" eller endog "etikk". Snarere
betegner shinto en måte å være til i livet på som
innebærer en umiddelbar aksept av alt den naturlige verden måtte
by mennesket både av godt og vondt. Livet tas imot i glede, men der
er ingen protest imot døden. Liv og død henger sammen i naturens
verden og det samme er tilfellet i menneskets verden. Det viktigste i shinto
er derfor ikke motsetningene godt og ondt eller liv og død, men
spørsmålet om rituell renhet og urenhet. Den "rene" er en
person hvis liv stemmer overens med de naturlige ordninger og som bevarer
naturens kreativitet i sin egen person. "Urenhet" betegner avvik fra det
naturlige, det "unaturlige", som ikke kan ha noen framtid og som derfor
vil dø. En ser dette forholdet i shintos oppfatning av de døden.
Når en person dør, går en til det "urene" land. Det
urene land er ikke et helvete der en pines på grunn av ens onde gjerninger,
men et land der urenheten resulterer i legemets forråtnelse og tilintetgjørelse.
De dødes ånder, derimot, vender tilbake til den universelle
livskilden og blir ett med altet. Livskilden assosieres ofte med havet.
Japanernes sans for mat fra havet samt rituell bading, henger sammen med
urtidsmyten om havet som kilden for alt liv og vannet som renser fra all
urenhet.
Seremonier og ritualer er viktige som stadier en gjennomgår på livsveien. Livsstadiene for en japaner kan illustreres i følgende (fiktive) historie:
Akemi
er ei jente på 23 år. Hun har gjennomført college med
hovedvekt på engelsk litteratur og bor nå hjemme hos sine foreldre.
Hun tilbringer tiden med å ta undervisning i blomsteroppsetting (ikebana),
matlaging og hvordan en skal ta på seg og bære sin kimono.
Foreldrene mener det nå er på tide for henne å gifte
seg, men verken de eller hun selv har noe særskilt person i tankene.
En dag drar Akemi på tur til Izumo helligdommen som ligger i nærheten
av der hun bor. Der trekker hun en spådomslapp som inneholder noen
ord om hennes fremtid. Papirarket binder hun fast til en trestativ, skriver
så ned sin bønn på en tretavle og henger den opp på
stativet ved alteret. Hun ber den lokale kami hjelpe seg med å finne
en passende mann å gifte seg med.
Akira er en mann på 28 år. Han er ansatt i et stort firma i Tokyo der han tilbringer mesteparten av sin tid. Han har ingen kjæreste og vet ikke riktig når han skal få tid til å gå ut og møte noen som det kan passe å gifte seg med. Noen dager senere forteller er en venn av Akemis foreldre om Akira. Fotografier av de unge og personlige historier blir utvekslet, og et formelt møte finner sted hos den som ringte og som fungerer som nakodo, mellommann. Alt går bra og det ene fører til det andre. Seks måneder senere er de gift. Var det bønnen ved helligdommen som virket eller var det "bare tilfeldigheter"?
Bryllupsseremonien
finner sted i helligdommen. Bruden har på seg sin kimono og Akira
har enten en vestlig dress eller en japansk hakama. Paret sitter foran
presten i nærvær av familie og venner. Bønner blir fremsagt
om at paret må unngå ulykker og bli velsignet med gode ting.
Presten renser dem ved å vifte med en grein der brettede papirstrimler
er festet. Gjestene mottar litt sake (risvin) som uttrykk for fellesskapet
med den beskyttende og nærværende kami.
Giftemålet vil være en suksess i den grad paret på en oppriktig måte følger kamienes vei. Livet er fullt av forpliktelser og vanskeligheter, men konsulterer en gudene kan en likevel unngå uønskede hendelser. Alle viktige hendelser i familien fordrer derfor et besøk til den lokale helligdom for å unngå urenhet og holde sin sti ren. Hvis Akira og Akemi er litt velstående eller hvis Akira oppnår et lån hos firmaet der han jobber, kan de kjøpe litt jord og sette opp et hus. Når tomten er markert, vil den renses i en særskilt seremoni der presten ber om samarbeid og beskyttelse av den lokale kami. Når grunnmuren er oppført og reisverket er satt opp, er det også en seremoni der hvite brettede papirstrimler, gohei, festet til takbjelkene. Tømrerne mottar en gave i form av mat og sake, et symbol på fellesskapet mellom menneske og kami. Også når offentlige bygninger, hoteller eller store byggeprosjekter pågår, blir disse reglene fulgt. Shintoprestene kan være ganske travelt opptatt med slike offentlige gjøremål.
Etter at Akira og Akemi har flyttet inn i huset, venter de på at et barn skal melde sin ankomst. Drøyer det, kan det hende de konsulterer en lege såvel som den lokale helligdom der de ber om hjelp fra kamien til å få et barn. Når barnet endelig er kommet, går foreldrene til helligdommen for å takke og feire begivenheten. En måned etter fødselen kommer Akemi tilbake med barnet som regnes for dets første besøk til helligdommen. Fra da av er barnet medlem av folkefellesskapet knyttet til helligdommen.
I
tillegg til de vanlige besøk til helligdommen ved festivalene, matsuri,
besøkes den alltid i november det året en gutt blir fem år.
Hensikten er å be om framtidig beskyttelse av familiens kami. Jenter
på tre og syv år deltar også ("Shichi-go-san"). Vanligvis
besøkes en framtredende helligdom som f.eks. Meiji i Tokyo eller
Heian i Kyoto. Øvrige festivaler knyttet til shinto er ofte knyttet
til lokale kamier og tradisjoner. Felles for alle er imidlertid nyttårsfestivalen
der alle i sin fineste stas besøker en framtredende helligdom stad
på 1. nyttårsdag.
Barna til Akira og Akemi er nå blitt voksen og skal inn på universitetet. Som alle unge i Japan må de passere "eksamenshelvetet" som skal gi dem adgang til videre utdannelse og arbeid. Jo bedre eksamen, desto bedre muligheter for å få arbeid i et stort firma og dermed høyere anseelse i det japanske samfunn. Eksamensforberedelsene er derfor viktige og de unge vil oppsøke helligdommen ganske ofte i ukene før eksamen for å be til kamien for kunnskap og utdanning. I disse ukene besøkes Yushima helligdommen i Tokyo av mer enn 2000 unge hver dag. Kamiene er velvillig innstilt til jordisk lykke og en kan stole på at de vil bidra på sin måte til å lette byrdene som de unge føler foran eksamen.
15. januar hvert år markerer en høytid for alle som fyller 21 år. Man inviteres til byens rådhus og mottar en gave, ofte en fyllepenn. Etterpå går en i sine formelle festklær til helligdommen der en kan ha sine private seremonier utført av den lokale prest.
Når Akira og Akemi blir eldre er det ikke til shintoismen
de vil vende seg for å vinne veien til en fredelig utgang på
livet. Begivenheter knyttet til livets avslutning er det buddhismen som
tar seg av fordi døden markerer overgang til dødsriket og
rituell urenhet. Shinto har å gjøre med renhet, glede og naturlighet,
ikke med sorg, lidelse og død. Men når personen først
er død, f.eks. Akira, vil han igjen få betydning som en forfedre-kami
som vil bli æret og konsultert av sine barn. Bildet av den avdøde
plasseres på familiealteret butsudan, som ikke bare markerer buddhismen
som familiens religion, men også at shinto og forfedredyrkelse har
sin berettigede plass i familiens religiøsitet. Også nabolaget
har sitt alter som både tilhører shinto- og buddhistpraktiserende.
En finner det ofte innfelt i en mur på et større hus og det
er nabolagets eldre kvinner som har ansvaret for å holde dette rent
og sette fram friske blomster og frukt hver morgen.